- And Jacob [a] lifted up his eyes, and beheld,
and lo! Esau his brother coming, and
four hundred men with him; and Jacob divided
the children to Lea and to Rachel,
and the two handmaidens.
- And he put the
two handmaidens and their children with
the first, and Lea and her children behind,
and Rachel and Joseph last.
- But he advanced
himself before them, and did reverence
to the ground seven times, until he
drew near to his brother.
- And Esau ran
on to meet him, and embraced him, and fell
on his neck, and kissed him; and they both
- And Esau looked up and saw the
women and the children, and said, What
are these to thee? And he said, The children
with which God has mercifully blessed
- And the maid-servants and
their children drew near and did reverence.
- And Lea and her children drew near and
did reverence; and after this drew near
Rachel and Joseph, and did reverence.
- And he said, What are these things to thee,
all these companies that I have met? And
he said, That thy servant might find grace
in thy sight, my lord.
- And Esau said, I
have much, my brother; keep thine own.
- And Jacob said, If I have found grace in
thy sight, receive the gifts through my
hands; therefore have I seen thy face, as if
any one should see the face of God, and
thou shalt be well-pleased with me.
- Receive my blessings, which I have brought
thee, because God has had mercy on me, and
I have all things; and he constrained him,
and he took them.
- And he said, Let us
depart, and proceed right onward.
- And he
said to him, My lord knows, that the children
are very tender, and the flocks and the
herds with me are with young; if then I
shall drive them hard one day, all the cattle
- Let my lord go on before his
servant, and I shall have strength on the
road according to the ease of the journey
before me, and according to the [b] strength of
the children, until I come to my lord to
- And Esau said, I will leave with
thee some of the people who are with me.
And he said, Why so? it is enough that I
have found favour before thee, my lord.
- And Esau returned on that day on his
journey to Seir.
- And Jacob departs to
his tents; and he made for himself there
habitations, and for his cattle he made
booths; therefore he called the name of that
- And Jacob came to Salem, a city of
Secima, which is in the land of Chanaan,
when he departed out of Mesopotamia of
Syria, and [c] took up a position in front of
- And he bought the portion of
the field, where he pitched his tent, of Emmor
the father of Sychem, for a hundred
- And he set up there an alter, and
called on the God of Israel.
[a] Gr. looked up with.
[b] Gr. foot.
[c] Or, pitched his tent.
Alex. parene/bale, for which probably
parene/labe is a mere mistake.
So Bos and P. Junius thought.
[English translation of the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee
Brenton (1807-1862) originally published by Samuel Bagster & Sons,
Ltd., London, 1851]