- And the Lord visited Sarrha, as he said,
and the Lord did to Sarrha, as he spoke.
- And she conceived and bore to Abraam a
son in old age, at the set time according as
the Lord spoke to him.
- And Abraam
called the name of his son that was born to
him whom Sarrha bore to him, Isaac.
Abraam circumcised Isaac on the eighth
day, as God commanded him.
- And Abraam was a hundred years old when Isaac his
son was born to him.
- And Sarrha said,
The Lord has made laughter for me, for
whoever shall hear shall rejoice with me.
- And she said, Who shall say to Abraam
that Sarrha suckles a child? for I have born
a child in my old age.
- And the child
grew and was weaned, and Abraam made a
great feast the day that his son Isaac was
- And Sarrha having seen the son
of Agar the Egyptian who was born to
Abraam, sporting with Isaac her son,
she said to Abraam, [a] Cast out this
bondwoman and her son, for the son of this
bondwoman shall not inherit with my son
- But the [b] word appeared very hard
before Abraam concerning his son.
God said to Abraam, Let it not be hard
before thee concerning the child, and
concerning the bondwoman; in all things
whatsoever Sarrha shall say to thee hear her
voice for [c] in Isaac shall thy seed be called.
- And moreover I will make the son of this
bondwoman a great nation, because he is
- And Abraam rose up in the
morning and took loaves and a skin of water,
and gave them to Agar, and he put the child
on her shoulder, and sent her away, and she
having departed wandered in the wilderness
[d] near the well of the oath.
- And the water
failed out of the skin, and she cast the child
under a fir tree.
- And she departed and sat
down opposite him at a distance, as it were
a bow-shot, for she said, Surely I cannot see
the death of my child: and she sat opposite
him, and the child cried aloud and wept.
- And God heard the voice of the child from
the place where he was, and an angel of God
called Agar out of heaven, and said to her,
What is it, Agar? fear not, for God has
heard the voice of the child from the place
where he is.
- Rise up, and take the child,
and hold him in thine hand, for I will make
him a great nation.
- And God opened her
eyes, and she saw a well of [e] springing water;
and she went and filled the skin with water,
and gave the child drink.
- And God was
with the child, and he grew and dwelt in the
wilderness, and became an archer.
he dwelt in the wilderness, and his mother
took him a wife out of Pharan of Egypt.
- And it came to pass at that time that
Abimelech spoke, and Ochozath his [f] friend,
and Phichol the chief captain of his host, to
Abraam, saying, God is with thee in all
things, whatsoever thou mayest do.
therefore swear to me by God that thou wilt
not injure me, nor my seed, nor my name,
but according to the righteousness which
have performed with thee thou shalt deal
with me, and with the land in which thou
- And Abraam said, I will
- And Abraam reproved Abimelech
because of the wells of water, which the
servants of Abimelech took away.
Abimelech said to him, I know not who has
done this thing to thee neither didst thou
tell it me, neither heard I it but only to-day.
- And Abraam took sheep and calves, and
gave them to Abimelech, and both made a
- And Abraam set seven. ewe-lambs by themselves.
- And Abimelech said
to Abraam, What are these seven ewe-lambs
which thou hast set alone?
- And Abraam
said, Thou shalt receive the seven ewe-lambs
of me, that they may be for me as a witness,
that I dug this well.
- Therefore he named
the name of that place, The Well of the
Oath, for there they both swore.
they made a covenant at the well of the
oath. And there rose up Abimelech, Ochozath
his friend, and Phichol the commander-in-chief
of his army, and they returned to
the land of the Phylistines.
- And Abraam
planted a field at the well of the oath, and
called there on the name of the Lord, the
- And Abraam sojourned
in the land of the Phylistines many days.
[a] Gal. 4. 30.
[b] Gr. saying, or matter.
[c] Rom. 9. 7.
[d] Or, near Beersheba.
[e] Gr. living.
[f] Not in the Heb. friend of bridegroom,
or attendant at marriage.
[English translation of the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee
Brenton (1807-1862) originally published by Samuel Bagster & Sons,
Ltd., London, 1851]