"Wake, Awake, for Night is Flying"
by Philipp Nicolai, 1556-1608
Translated by Catherine Winkworth, 1829-1878
THE LUTHERAN HYMNAL
(St. Louis: Concordia Publishing House, 1941)
1. "Wake, awake, for night is flying,"
The watchmen on the heights are crying;
"Awake, Jerusalem, arise!"
Midnight hears the welcome voices
And at the thrilling cry rejoices:
"Oh, where are ye, ye virgins wise?
The Bridegroom comes, awake!
Your lamps with gladness take!
With bridal care
To meet the Bridegroom, who is near."
2. Zion hears the watchmen singing,
And all her heart with joy is springing,
She wakes, she rises from her gloom;
For her Lord comes down all-glorious,
The strong in grace, in truth victorious,
Her Star is ris'n, her Light is come.
"Now come, Thou Blessed One,
Lord Jesus, God's own Son,
The joyful call
We answer all
And follow to the nuptial hall."
3. Now let all the heav'ns adore Thee,
Let men and angels sing before Thee,
With harp and cymbal's clearest tone.
Of one pearl each shining portal,
Where, dwelling with the choir immortal,
We gather round Thy radiant throne.
No vision ever brought,
No ear hath ever caught,
Such great glory;
Therefore will we
Sing hymns of praise and joy to Thee.
This text was converted to ascii format for Project Wittenberg
by Marilyn F. Gardner and is in the public domain. You may
freely distribute, copy or print this text. Please direct any
comments or suggestions to: Rev. Robert E. Smith of the
Walther Library at Concordia Theological Seminary.
Surface Mail: 6600 N. Clinton St., Ft. Wayne, IN 46825 USA
Phone: (219) 452-2148 Fax: (219) 452-2126
Hymn #609 from _The Lutheran Hymnal_
Text: Matthew 25: 1-13
Author: Philipp Nicolai, 1599
Translated by: Catherine Winkworth, 1863, alt.
Titled: "Wachet auf, ruft uns die Stimme"
Composer: Philipp Nicolai, 1599
Tune: "Wachet auf"
Converted to HTML by Nelson Chin for the Christian Classics