"I Come, O Savior, to Thy Table" by Friedrich C. Heyder, 1677-1754 Translated by composite Text From: THE LUTHERAN HYMNAL (St. Louis: Concordia Publishing House, 1941) 1. I come, O Savior, to Thy Table, For weak and weary is my soul; Thou, Bread of Life, alone art able To satisfy and make me whole: REFRAIN: Lord, may Thy body and Thy blood Be for my soul the highest good! 2. Oh, grant that I in manner worthy May now approach Thy heavenly Board And, as I lowly bow before Thee, Look only unto Thee, O Lord! 3. Unworthy though I am, O Savior, Because I have a sinful heart, Yet Thou Thy lamb wilt banish never For Thou my faithful Shepherd art! 4. Oh, let me loathe all sin forever As death and poison to my soul That I through wilful sinning never May see Thy Judgment take its toll! 5. Thy heart is filled with fervent yearning That sinners may salvation see Who, Lord, to Thee in faith are turning; So I, a sinner, come to Thee. 6. Weary am I and heavy laden, With sin my soul is sore opprest; Receive me graciously, and gladden My heart, for I am now Thy guest. 7. Thou here wilt find a heart most lowly That humbly falls before Thy feet, That duly weeps o'er sin, yet solely Thy merit pleads, as it is meet. 8. By faith I call Thy holy Table The testament of Thy deep love; For, lo, thereby I now am able To see how love Thy heart doth move. 9. What higher gift can we inherit? It is faith's bond and solid base; It is the strength of heart and spirit, The covenant of hope and grace. 10. This feast is manna, wealth abounding Unto the poor, to weak ones power, To angels joy, to hell confounding, And life for us in death's dark hour. 11. Thy body, given for me, O Savior, Thy blood which Thou for me didst shed, These are my life and strength forever, By them my hungry soul is fed. 12. With Thee, Lord, I am now united; I live in Thee and Thou in me. No sorrow fills my soul, delighted It finds its only joy in Thee. 13. Who can condemn me now? For surely The Lord is nigh, who justifies. No hell I fear, and thus securely, With Jesus I to heaven rise. 14. Though death may threaten with disaster, It cannot rob me of my cheer; For He who is of death the Master With aid and comfort e'er is near. 15. My heart has now become Thy dwelling, O blessed Holy Trinity. With angels I, Thy praises telling, Shall live in joy eternally.This text was converted to ascii format for Project Wittenberg by Debbie Harris and is in the public domain. You may freely distribute, copy or print this text. Please direct any comments or suggestions to: Rev. Robert E. Smith of the Walther Library at Concordia Theological Seminary. E-mail: email@example.com
Notes: Hymn #315 from _The Lutheran Hymnal_ Text: 1 Cor. 11:28 Author: Friedrich C. Heyder, 1710, cento Translated by: composite Titled: "Ich komm' zu deinem Abendmahle" Tune: "Ich sterbe taeglich" 1st Published in: _Ms., Municipal Library_ Town: Leipzig, 1756
Converted to HTML by Nelson Chin for the Christian Classics Ethereal Library.