"Come, Thou Precious Ransom, Come" by Johann Gottfried Olearius Translated by August Crull, 1845-1923 Text From: THE LUTHERAN HYMNAL (St. Louis: Concordia Publishing House, 1941) 1. Come, Thou precious Ransom, come, Only Hope for sinful mortals! Come, O Savior of the world! Open are to Thee all portals. Come, Thy beauty let us see; Anxiously we wait for Thee. 2. Enter now my waiting heart, Glorious King and Lord most holy. Dwell in me and ne'er depart, Though I am but poor and lowly. Ah, what riches will be mine When Thou art my Guest Divine! 3. My hosannas and my palms Graciously receive, I pray Thee; Evermore, as best I can, Savior, I will homage pay Thee, And in faith I will embrace, Lord, Thy merit through Thy grace. 4. Hail, hosanna, David's Son! Help, Lord, hear our supplication! Let Thy kingdom, scepter, crown, Bring us blessing and salvation, That forever we may sing: Hail, hosanna! to our King.This text was converted to ascii format for Project Wittenberg by Debbie Harris and is in the public domain. You may freely distribute, copy or print this text. Please direct any comments or suggestions to: Rev. Robert E. Smith of the Walther Library at Concordia Theological Seminary. E-mail: firstname.lastname@example.org
Notes: Hymn #55 from The Lutheran Hymnal Text: Matt. 21: 5-9 Author: Johann Gottfried Olearius Translated by: August Crull, Ý1923, alt. Titled: Komm, du wertes Loesegeld Tune: Meinen Jesum lass' ich nicht 1st Published in: "Neuverfertigtes Gesangbuch" Town: Darmstadt, 1699
Converted to HTML by Nelson Chin for the Christian Classics Ethereal Library.